Nghe Đỗ Hà giải thích, Dao Trì công chúa ẩn ước hiểu ra, qua hồi lâu mới hỏi:
- Lúc đầu ta triều bái hoàng đế Đại Đường các ngươi, hắn ngồi trên ngai
vàng nhìn chằm chằm vào chúng ta, chẳng biết tại sao lúc ấy ngay cả thở
mạnh cũng không dám, nếu như hắn một đao bổ tới thì ta ngay cả hoàn thủ
cũng không nổi, có phải là một loại công kích như thế?
Đỗ Hà gật đầu:
- Đây chỉ là một loại chấn nhiếp tinh thần, do hoàng thượng quân lâm
thiên hạ hồi lâu, trên người tự nhiên sinh ra một loại khí thế uy nghiêm ngồi ở trên cao, khác với Nghiệp Tự là rèn luyện hậu thiên.
Dao Trì công chúa âm thầm Lýu lưỡi:
- Vậy có phải luyện đến đại thành sẽ có thể đánh khắp thiên hạ không địch thủ?
Đỗ Hà cười nói:
- Vô địch thiên hạ, sao dễ dàng như vậy! Thuật thôi miên nghe rất ảo diệu nhưng không phải không thể phá giải, nói trắng ra là không đáng để
luyện vì không hề có tính công kích thực chất, ít nhất đối với ta không
có hiệu quả gì!
Uy nghiêm đế vương tuy đáng sợ nhưng trong lịch
sử không thiếu người đối mặt đế vương cũng có thể thong dong, sát thủ
tuy khiến lòng người lạnh ngắt nhưng trong lịch sử không thiếu người đầy lòng chính nghĩa không coi trọng sinh tử.
Đối với những người
như vậy, chỉ sợ dù tu luyện thuật thôi miên mạnh mẽ đến đâu cũng không
có tác dụng, bởi vì bọn họ trời sinh là người tâm chí kiên định, trời
sinh dũng giả, trời sinh đấu sĩ.
Đỗ Hà tự tin chính là người như vậy nên hắn mới nói, công kích tinh thần của Lý Nghiệp Tự đối với hắn không được tác dụng.
Lý Nghiệp Tự đi xuống đài trong tiếng hoan hô của vạn người.
- Không thể tưởng được ngươi còn có thể chiêu thức ấy!
Đỗ Hà nghênh đón.
- Tài giỏi gì đâu!
Lý Nghiệp Tự lắc đầu nói:
- Loại công kích này chỉ có thể đối phó một ít nhân vật tâm tính bất ổn.
Nếu như gặp phải nhân vật có tâm trí ổn định như Thanh Liên thì có là
gì.
Đỗ Hà cười tự tin:
- Yên tâm, hội ngộ ở trận chung kết sẽ thấy!
- Đừng nói sớm!
Dao Trì công chúa đi tới:
- Tư Tán Tất Nhược so về Đại Độ Thiết chỉ hơn không kém, hơn nữa hắn còn
một mực lưu thủ. Ta nghe nói điểm mạnh chân chính của hắn không phải là
cổ tay mà là bả vai. Nghe nói khi còn nhỏ hắn và Tư Tán Tất Nhược gặp
phải hổ trắng trên chân núi, tình hình cực kỳ hung hiểm, Tư Tán Tất
Nhược vào thời khắc nguy cơ, dùng bả vai hất hổ trắng xuống núi? Từ đó
trở đi, hắn cảm giác lực bả vai hơn xa quyền cước nên một mực đụng cây
khổ luyện, có thể dễ dàng đụng vỡ chén ăn cơm loại lớn, uy lực vô cùng.
Ta xem hắn một mực lấy cổ tay đối kháng chưa từng dùng qua bả vai chắc
là ý định vào thời điểm mấu chốt chuyển bại thành thắng!
Đỗ Hà
giật mình, những nhân vật như bọn họ dĩ nhiên đều tàng trữ hậu chiêu nên vẫn ngầm đề phòng nhưng đối với hảo ý của Dao Trì công chúa vẫn tâm
lĩnh, cười nói:
- Đa tạ công chúa đề điểm, ta sẽ để ý đấy!
Dao Trì công chúa mỉm cười ngọt ngào chạy đến:
- Giúp ta đánh hắn một trận trên đài thì ta sẽ càng thêm cảm kích, ta tin tưởng ngươi nhất định có thể đánh thắng hắn!
Thấy vẻ mặt ủng hộ của Dao Trì công chúa, Đỗ Hà cười khổ, Khổng lão phu tử nói không sai: Chỉ nữ tử cùng tiểu nhân khó dạy!
Trận đấu thứ nhất có thể nói là nhuốm máu tuy đối với đại đa số dân chúng
khó hiểu với việc Đại Độ Thiết bị thua nhưng không thể phủ nhận đó là
một hồi thi đấu đẹp mắt, càng thêm chờ mong trận đấu tiếp theo.
Đỗ Hà với tư cách người có khả năng đoạt giải nhất, việc bị ám sát trên
trận đấu càng khiến danh tiếng hắn lên cao. Một thân công phu tá lực
xuất thần nhập hóa cũng khiến mọi người đại khai nhãn giới, được cho
rằng là vị tuyển thủ có năng lực phòng thủ mạnh nhất.
Nhân khí
của Tư Tán Tất Nhược cũng không thể nói là không cao, mấy đối thủ của
hắn chỉ sau một lát là đứt gân gãy xương, tay hắn hệt như đao, cũng được mọi người cho là một trong những vị tuyển thủ có lực sát thương mạnh
nhất.
Hai người một coi trọng tá lực phòng thủ, một coi trọng lực mạnh cường công, thực lực có thể nói là ngang nhau, rất khó phân biệt
cao thấp, lực hấp dẫn không thua Lý Nghiệp Tự cùng Đại Bì Thiết.
Đỗ Hà cùng Tư Tán Tất Nhược đứng đối mặt với nhau.
Thần sắc Đỗ Hà bình tĩnh như nước, ánh mắt Tư Tán Tất Nhược lại đỏ thẫm, tràn đầy đố kỵ như muốn phun máu.
Đỗ Hà cảm thấy hiếu kỳ, không biết bản thân đắc tội gì với vị nhân huynh này nhưng cũng sinh lòng cảnh giác?
Liên tục mấy ngày hắn cũng biết lực cổ tay của Tư Tán Tất Nhược nên cũng
không dấu giếm sử ra thủ thế Thái Cực Quyền mà Đỗ thị dốc lòng nghiên
cứu, chuyên lấy tĩnh chế động, hậu phát chế nhân.
Bất quá Đỗ Hà
cũng không chính thức chỉ dùng nhu khắc cương, tá lực dùng lực, tứ lạng
bạt thiên cân và đạo lý người bất động ta bất động, người muốn động ta
động trước mà dựa vào kiến thức võ học trước kia của mình sáng tạo ra
hơn mười thức, lại được Tần Quỳnh chỉ điểm dung hợp thành một bộ quyền
pháp nên khởi thủ thức tương đối khác với Thái Cực chính thức.
Tư Tán Tất Nhược cũng có lòng muốn lấy giải quán quân nên hết sức chú ý
tới địch thủ, thấy Đỗ Hà sử ra thủ thế này biết đối phương sẽ không xuất thủ trước, bước lên trước mặt chém ra một chưởng xé gió.
Song
thủ của Đỗ Hà vẽ lên một vòng tròn xảo diệu, thủ đao của Tư Tán Tất
Nhược vừa tiếp xúc lập tức mất đi chính xác lệch ra một bên, đây là chỗ
diệu dụng của tứ lạng bạt thiên cân, dù là người có năng lực cử ngàn cân nhưng nếu gặp phải cao thủ chân chính thì cũng vô dụng.
Lực
lượng Tư Tán Tất Nhược bị đẩy lệch cũng không cảm thấy ngoài ý muốn, một kích không thành càng không đình chỉ công kích, cước bộ đạp mạnh, thân
thể nghiêng qua dùng vai hích tới Đỗ Hà, một kích vốn để thủ lại có thể
công, dù công không trúng cũng có thể tự thủ.
Đỗ Hà cảm thấy ngoài ý muốn, không thể ngờ Tư Tán Tất Nhược vừa ra tay đã dùng tới đòn sát thủ.
Tình thế khẩn cấp căn bản không để cho Đỗ Hà suy nghĩ, mũi chân nhẹ nhàng
điểm một cái, thân hình nhẹ như chim yến vọt lên hai mét, vừa vượt qua
đối thủ, linh cơ khẽ động dùng thiên cân trụy dẫm xuống sau lưng Tư Tán
Tất Nhược!
Tư Tán Tất Nhược nghiến răng chịu đòn, bước xéo một bước đạp mạnh xuống sàn đài.
Chỉ nghe rầm một tiếng, tấm ván lát đài bị gãy đôi, cả người Tư Tán Tất Nhược rơi tọt xuống đài.
Chiếu theo nội quy, nếu như bị đánh rớt xuống đài thì coi như bị bại.
Phải biết rằng ván lát đài đều được lựa chọn riêng cho tuyển thủ, là loại gỗ cực kỳ cứng chắc.
Nào ngờ bị Tư Tán Tất Nhược giẫm vào, cộng thêm công kích của cái này va
chạm tăng thêm Đỗ Hà công kích khiến cả lôi đài đổ sụp, lực lượng song
phương quả không nói chơi.
Tư Tán Tất Nhược cũng vì thế mà ngã xuống dưới đài hôn mê.
Người xem xôn xao, bọn họ cũng không biết thần diệu trong đó, chỉ là bằng mắt thường trông thấy Đỗ Hà một cước đá văng Tư Tán Tất Nhược xuống đài, uy lực cực lớn, thậm chí lôi đài cũng đổ sập, thêm một tiếng quát miểu sát Tư Tán Tất Nhược!
Lần này quả thực khiến cho người xem chấn
động, bọn họ không thể tưởng tượng được Đỗ Hà trong lúc gặp nguy lại có
thể đánh bại đối thủ, hơn nữa triệt để như thế?
Đừng nói là người xem không thể tưởng tượng được mà ngay cả bản thân Đỗ Hà cũng đồng dạng.
Tư Tán Tất Nhược công tới quá nhanh, Đỗ Hà không thể ngờ tới đối phương
vừa ra tay sẽ dùng tuyệt học nên căn bản không thể nào lựa chọn
Nếu lui bước né tránh, làm mất đi tiên cơ thì sẽ làm cho đối phương không
ngừng công kích, chọn lựa duy nhất của hắn chỉ có thể là nhảy lên tránh
né, lúc thân thể ở trên không trung thì ngoài ý muốn phát hiện ra tuyệt
chiêu đánh gục Tư Tán Tất Nhược.
Kỳ thật một chiêu giống như
“Hùng tồn ngạnh kháo tế ” của Tư Tán Tất Nhược giống như trong Bát Cực
Quyền là đem lực lượng thân thể tụ vào bả vai rồi dùng nó công kích, uy
lực có
thể nghĩ.
Nghe nói Bát Cực Quyền Tông Sư Lý Sách Nghĩa với một cú đánh có thể phá vỡ cả một bức tường đất dày.
Nhưng do lực lượng toàn bộ ngưng tụ ở phía trước có thể khai sơn phá thạch
nhưng lại để hở phía sau, Đỗ Hà đang ở chỗ cao, vừa vặn thấy được sơ hở
nên dùng thiên cân trụy dẫm vào thân
hắn.
Kết quả tụ lực
của Tư Tán Tất Nhược và lực lượng thiên cân trụy của Đỗ Hà kết hợp đánh
vào lôi đài khiến nó lõm xuống. Căn cứ theo nguyên lý cơ học thì lực
đánh vào vật có phản lực tương đương.
Hai lực lượng này vào lúc Tư Tán Tất Nhược bị ngã xuống sàn đã phản chấn vào người hắn làm nên kết quả cuối cùng.
Người xem bốn phía lặng đi một hồi mới có phản ứng, nhiệt liệt hoan hô Đỗ Hà như thiên thần hạ phàm.
Dưới sự quan sát của người xem, Đỗ Hà chậm rãi xuống đài.
Thấy vẻ mặt không thể tin của Dao Trì công chúa, Lý Nghiệp Tự, Đỗ Hà cười khổ:
- Một chiêu không thể giáo huấn hắn!
Dao Trì công chúa lại mừng rỡ như điên, tiến ra một tay đặt lên ngực, cúi người thật sâu:
- Dũng mãnh của dũng sĩ có thể so với sư hổ, nhanh nhẹn có thể so với
linh dương, cho phép ta hôn khuôn mặt cương nghị của ngươi!
Nói xong, nàng không chờ cho Đỗ Hà phản ứng, nhẹ nhàng hôn lên mặt hắn.
Bờ môi ẩm ướt tiếp xúc vào hai bờ má khiến Đỗ Hà giật mình, giữa lông mày có thể một đường ngắn.
La Thông, Phòng Di Ái, hai tên họ Lý, tám tên họ Trình vừa nhìn thấy một màn này đều kêu lên oai oái.
Đỗ Hà ra vẻ thẹn thùng, giận dữ lườm bọn họ một cái.
Dao Trì công chúa lại thoải mái cười cười, trong lòng vui vẻ.
Nguyên lai hết thảy nguyên nhân đều xuất phát từ Dao Trì công chúa này?
Tư Tán Tất Nhược ưa thích Dao Trì công chúa nên một mực bám theo nàng, là
chuyện mà mọi người đều biết nhưng cũng biết nàng ghét cay ghét đắng
hắn.
Chỉ là Tư Tán Tất Nhược bám dai như đỉa đói khiến Dao Trì công chúa cực kỳ chán ghét.
Đêm hôm kia, Tư Tán Tất Nhược lại tới làm phiền nàng khiến nàng nổi giận đùng đùng quát:
- Tư Tán Tất Nhược ngươi đừng mơ, Dao Trì ta dù gả cho gà cho chó cũng không gả cho ngươi!
Tư Tán Tất Nhược dù sao cũng là nam nhân, hơn nữa là một nam nhân tự tôn, nghe vậy động lòng quát:
- Có phải ngươi có người trong lòng rồi không? Là ai? Có phải là Đỗ Hà?
Dao Trì công chúa chỉ vì Đỗ Hà phá Thổ Phiên như một cái cọc cứu mạng với
quốc gia, lại còn giết Đại tướng Nương Xích Tang Dương Đốn nên lại khiến nàng hảo cảm, căn bản chưa nói tới ưa thích.
Nhưng Tư Tán Tất Nhược nói như vậy, Dao Trì công chúa cũng bực mình gắt:
- Đúng, ta thích hắn thì như thế nào?
Tư Tán Tất Nhược đố kỵ gần chết, quát khẽ:
- Nói cho ngươi biết, Đỗ Hà đã có hôn thê rồi, hơn nữa còn là Đại Đường công chúa, hắn sẽ không lấy ngươi.
Dao Trì công chúa lại nở nụ cười, nàng hận quá sâu với Tư Tán Tất Nhược nên thấy đối phương nổi giận như thế cũng không khỏi âm thầm cao hứng, đổ
thêm dầu vào lửa, cười nói:
- Vậy thì làm sao, cho dù làm thiếp của hắn ta cũng cam lòng.
Lời này khiến phổi của Tư Tán Tất Nhược như muốn nổ tung, gầm lên:
- Dao Trì, ngày mai lên đài cho ngươi biết ai mới xứng với ngươi!
Dao Trì công chúa mới đầu không rõ ràng cho lắm, nhưng hôm nay đi vào đấu
trường thấy đối thủ trên đài của Tư Tán Tất Nhược là Đỗ Hà thì mới hiểu ý tứ của hắn đêm trước.
Dao Trì công chúa vốn chỉ mới có hảo cảm
với Đỗ Hà, hơn nữa Đỗ Hà đáp ứng trước mặt Lý Thế Dân sẽ nói giúp cho
quốc gia nàng vài câu. Cũng không biết Đỗ Hà nói gì nhưng Lý Thế Dân quả thật biểu hiện với bọn họ rất nhiệt tình, hơn nữa dành cho ưu tiên rất
lớn, chẳng lẽ trong đó có Đỗ Hà ra sức?
Đối mặt với ân nhân, Dao
Trì công chúa cũng không thể coi như không thấy, tự mình đi lên nói cho
hắn biết tuyệt kỹ của Tư Tán Tất Nhược, dặn dò hắn coi chừng.
Hành động này của Dao Trì công chúa lọt vào trong mắt Tư Tán Tất Nhược đang
đứng bên kia khiến hắn càng thêm bi phẫn, hận không băm vằm được Đỗ Hà.
Lên đài, Tư Tán Tất Nhược chỉ có một ý nghĩ là trong thời gian ngắn nhất đánh bại Đỗ Hà nên vừa ra tay đã sử dụng tuyệt kỹ.
Hắn rất có tự tin với tuyệt kỹ của mình, dù công phu tá lực của Đỗ Hà giỏi thế nào thì cũng tuyệt đối không thể hóa giải.
Bởi vì một chiêu này của hắn chẳng những là lực của vai mà là của toàn thân, căn bản không cách nào tá khai.
Hắn tuyệt đối không thể tưởng được Đỗ Hà lại cao minh như vậy, có thể nhảy
lên cao hai mét tránh được một chiêu này của hắn, hơn nữa thấy được
nhược điểm trí mạng tiến hành phản kích đánh ngã.
Trên thực tế,
võ nghệ của Tư Tán Tất Nhược xác thực không bằng Đỗ Hà, nhưng Đỗ Hà muốn có thể dành được thắng lợi cũng phải ngoài ba bốn mươi chiêu, tuyệt đối không thể trong vòng một chiêu.
Bi kịch xảy ra chỉ vì Tư Tán Tất Nhược nóng lòng cầu thắng.
Đối mặt với Đỗ Hà chiến thắng huy hoàng như thế, Dao Trì công chúa tất
nhiên vui vẻ, tuy Đỗ Hà không giỏi như trong tưởng tượng của nàng, dạy
dỗ Tư Tán Tất Nhược một chầu nhưng với tính cách của Tư Tán Tất Nhược
lại gặp thất bại như thế khó chịu càng gấp mười lần so với việc đánh hắn một trận!
Nhất là Tư Tán Tất Nhược ở trước mặt mình nói rằng nếu như thua trận sẽ thôi không bám lấy, coi như bản thân triệt để thoát
được sự quấy nhiễu của hắn.
Nghĩ đến đây, Dao Trì công chúa chợt cảm thấy Đỗ Hà thật đáng yêu.
Trong tập tục của dân tộc du mục các nàng, nữ có thể hôn hai má dũng sĩ, hy
vọng có thể sau này sinh hài tử có dũng khí như đối phương.
Dao Trì công chúa tự cho mình rất cao, từ trước đến nay vẫn chưa có ai khiến nàng bội phục thật sự.
Lần này Đỗ Hà một chiêu đánh bại Tư Tán Tất Nhược khiến nàng sợ hãi thán phục , còn là ngưỡng mộ bội phục nên hôn lên trán hắn.
Dao Trì công chúa cũng không có ý khác.
Trong lòng Đỗ Hà lại không khỏi bồn chồn, thầm nhủ:
- Chẳng lẽ là Dao Trì coi trọng ta!
Trong lòng cũng cảm thấy vui sướng, dù hắn không có ý gì với Dao Trì công
chúa nhưng được nhiều nữ ưa thích cũng có thể chứng minh mị lực của hắn cao, đáng giá cao hứng.
Lý Kính Nghiệp phiền muộn:
- Sao
ta cái gì cũng không kém nhưng sao lại không gặp may. Không nói nữ nhân
xinh đẹp theo cùng mà chút nữ sắc để chứng minh mị lực cũng không có!
Phòng Di Ái và tám tên họ Trình cũng đều gật gù thưởng thức.
Đỗ Hà cười mắng:
- Đừng ở chỗ này khoe khoang, đến phiên ngươi cũng đừng tệ đấy, kẻo bại vào tay nàng.
Lý Kính Nghiệp nói:
- Thắng được một lần đã coi trời bằng vung.
Hắn nói thế nhưng cũng tỏ vẻ nghiêm túc, hiển nhiên không muốn bị kém.
Tuy nói Lý Kính Nghiệp đã nỗ lực tối đa nhưng ở thi bắn vẫn bại bởi tay Dao Trì công chúa, xếp ở thứ hai.
Bất quá Lý Kính Nghiệp lại thắng ở môn cỡi ngựa bắn cung, tuy xạ thuật của
hắn kém hơn một chút nhưng bù lại ở thuật cưỡi ngựa hơn Dao Trì.
Lý Kính Nghiệp ở ba cuộc tranh tài đã giành được một vàng một bạc một đồng.
Trong một gian phòng vắng vẻ của Đông Cung.
Gian phòng này không lớn nhưng bài trí đầy đủ, trong phòng rất nhiều đồ trang điểm.
Lý Thừa Càn ngơ ngác ngồi trước bàn trang điểm, lặng lẽ chảy nước mắt.
Nơi này là phòng Xưng Tâm.
- Rầm! Rầm! Rầm, tiếng gõ cửa dồn dập truyền đến.
Lý Thừa Càn quát lớn:
- Cút đi cho cô gia, cô gia không muốn thấy ai! Ngày mai lên triều nói cô gia bị bệnh!
Hắn sợ Lý Thế Dân nên không dám đối mặt vào lúc này.
- Không phải đâu thái tử, Hoàng hậu nương nương đến!
Tên tâm phúc ngoài phòng kêu to.
Lý Thừa Càn giật mình, vội vàng đi ra ngoài phòng?
- Nhi thần bái kiến mẫu hậu!
Lý Thừa Càn quỳ xuống khóc lớn.
- Con đó.
Trưởng Tôn hoàng hậu cũng không biết nói sao, nàng không biết chuyện thế nào,
càng không biết Lý Thừa Càn ý định ám sát Đỗ Hà, chỉ cho là hắn đang hối lỗi.
Xưng Tâm được ân của thái tử không lấy thế làm trọng, ngược lại lợi dụng quyền thế của thái tử làm xằng làm bậy, hoành hành ngang
ngược, chết là đáng nhưng Lý Thừa Càn dung túng kẻ dưới, xác thực nên
phạt Trưởng Tôn hoàng hậu biết chuyện hoàng thượng làm không sai, nhưng
người khóc dưới chân là con mình nên cũng không đành lòng.
Nàng nâng Lý Thừa Càn dậy, thấy hai má hắn còn dấu vết liền thở dài nói:
- Phụ hoàng lại đánh con?
Lý Thừa Càn ấm ức khẽ gật đầu, nước mắt tuôn rơi. Hoàng hậu trầm mặc một hồi rồi nói:
- Càn nhi cũng biết, hành vi của con gần đây thật khiến phụ hoàng con tức giận, thậm chí mẫu hậu cảm thấy hình như có ý định thay thế chức vị
thái tử của con.
- Đổi thái tử?
Lý Thừa Càn lùi một bước, thần sắc hoảng sợ.
Trưởng Tôn hoàng hậu nói:
- Con cũng không cần quá mức để ý, việc này quan hệ trọng đại, phụ hoàng
con nhất thời không thể quyết định. Chỉ cần con có thể sửa đổi thật lòng thì sẽ còn cơ hội! Mẫu hậu không can thiệp chính sự, cũng không giúp
được ngươi? Nhưng sẽ khuyên phụ hoàng bảo Ngụy Chinh đến dạy con học
tập, Ngụy Chinh làm người ngay thẳng, chỉ cần con nghe lời hắn không
phạm sai lầm thì phụ hoàng sẽ không truy cứu lỗi lầm.
- Tạ mẫu hậu!
Lý Thừa Càn vừa sợ hãi vừa vui mừng.
- Còn nữa, lúc này con phải làm một chuyện!
Trưởng Tôn hoàng hậu nhìn hắn thật sâu:
- Mẫu hậu cứ nói.
- Tự mình đến thăm nói lời cảm tạ với Đỗ Hà, tự mình nhận sai!
Trưởng Tôn hoàng hậu nói.
- Cái gì?
Lý Thừa Càn lại một lần nữa biến sắc, lại là Đỗ Hà, hắn đường đường Thái
tử sao có thể nói lời cảm tạ lẫn nhận sai với người dưới?
Trưởng Tôn hoàng hậu lạnh lùng nói:
- Con cho rằng con làm thái tử nên tài trí hơn người, nếu thế
thì mười phần sai rồi.
Đừng nói là con, dù là phụ hoàng sai lầm được triều thần can gián cũng tự
mình nhận sai, hơn nữa còn khen ngợi người dám can gián. Con làm ra sai
lầm lớn, Đỗ Hà chính nghĩa nói thẳng, vì miễn cho con phạm thêm sai lầm, muốn phụ hoàng thông cảm thì con phải tự mình đến thăm!
Lý Thừa Càn cắn răng nói:
- Hài nhi nghe theo lời mẫu hậu!
Bình luận
- Chương 768
- Chương 767
- Chương 766
- Chương 765
- Chương 764
- Chương 763
- Chương 762
- Chương 761
- Chương 760
- Chương 759
- Chương 758
- Chương 757
- Chương 756
- Chương 755
- Chương 754
- Chương 753
- Chương 752
- Chương 751
- Chương 750
- Chương 749
- Chương 748
- Chương 747
- Chương 746
- Chương 745
- Chương 744
- Chương 743
- Chương 742
- Chương 741
- Chương 740
- Chương 739
- Chương 738
- Chương 737
- Chương 736
- Chương 735
- Chương 734
- Chương 733
- Chương 732
- Chương 731
- Chương 730
- Chương 729
- Chương 728
- Chương 727
- Chương 726
- Chương 725
- Chương 724
- Chương 723
- Chương 722
- Chương 721
- Chương 720
- Chương 719
- Chương 718
- Chương 717
- Chương 716
- Chương 715
- Chương 714
- Chương 713
- Chương 712
- Chương 711
- Chương 710
- Chương 709
- Chương 708
- Chương 707
- Chương 706
- Chương 705
- Chương 704
- Chương 703
- Chương 702
- Chương 701
- Chương 700
- Chương 699
- Chương 698
- Chương 697
- Chương 696
- Chương 695
- Chương 694
- Chương 693
- Chương 692
- Chương 691
- Chương 690
- Chương 689
- Chương 688
- Chương 687
- Chương 686
- Chương 685
- Chương 684
- Chương 683
- Chương 682
- Chương 681
- Chương 680
- Chương 679
- Chương 678
- Chương 677
- Chương 676
- Chương 675
- Chương 674
- Chương 673
- Chương 672
- Chương 671
- Chương 670
- Chương 669
- Chương 668
- Chương 667
- Chương 666
- Chương 665
- Chương 664
- Chương 663
- Chương 662
- Chương 661
- Chương 660
- Chương 659
- Chương 658
- Chương 657
- Chương 656
- Chương 655
- Chương 654
- Chương 653
- Chương 652
- Chương 651
- Chương 650
- Chương 649
- Chương 648
- Chương 647
- Chương 646
- Chương 645
- Chương 644
- Chương 643
- Chương 642
- Chương 641
- Chương 640
- Chương 639
- Chương 638
- Chương 637
- Chương 636
- Chương 635
- Chương 634
- Chương 633
- Chương 632
- Chương 631
- Chương 630
- Chương 629
- Chương 628
- Chương 627
- Chương 626
- Chương 625
- Chương 624
- Chương 623
- Chương 622
- Chương 621
- Chương 620
- Chương 619
- Chương 618
- Chương 617
- Chương 616
- Chương 615
- Chương 614
- Chương 613
- Chương 612
- Chương 611
- Chương 610
- Chương 609
- Chương 608
- Chương 607
- Chương 606
- Chương 605
- Chương 604
- Chương 603
- Chương 602
- Chương 601
- Chương 600
- Chương 599
- Chương 598
- Chương 597
- Chương 596
- Chương 595
- Chương 594
- Chương 593
- Chương 592
- Chương 591
- Chương 590
- Chương 589
- Chương 588
- Chương 587
- Chương 586
- Chương 585
- Chương 584
- Chương 583
- Chương 582
- Chương 581
- Chương 580
- Chương 579
- Chương 578
- Chương 577
- Chương 576
- Chương 575
- Chương 574
- Chương 573
- Chương 572
- Chương 571
- Chương 570
- Chương 569
- Chương 568
- Chương 567
- Chương 566
- Chương 565
- Chương 564
- Chương 563
- Chương 562
- Chương 561
- Chương 560
- Chương 559
- Chương 558
- Chương 557
- Chương 556
- Chương 555
- Chương 554
- Chương 553
- Chương 552
- Chương 551
- Chương 550
- Chương 549
- Chương 548
- Chương 547
- Chương 546
- Chương 545
- Chương 544
- Chương 543
- Chương 542
- Chương 541
- Chương 540
- Chương 539
- Chương 538
- Chương 537
- Chương 536
- Chương 535
- Chương 534
- Chương 533
- Chương 532
- Chương 531
- Chương 530
- Chương 529
- Chương 528
- Chương 527
- Chương 526
- Chương 525
- Chương 524
- Chương 523
- Chương 522
- Chương 521
- Chương 520
- Chương 519
- Chương 518
- Chương 517
- Chương 516
- Chương 515
- Chương 514
- Chương 513
- Chương 512
- Chương 511
- Chương 510
- Chương 509
- Chương 508
- Chương 507
- Chương 506
- Chương 505
- Chương 504
- Chương 503
- Chương 502
- Chương 501
- Chương 500
- Chương 499
- Chương 498
- Chương 497
- Chương 496
- Chương 495
- Chương 494
- Chương 493
- Chương 492
- Chương 491
- Chương 490
- Chương 489
- Chương 488
- Chương 487
- Chương 486
- Chương 485
- Chương 484
- Chương 483
- Chương 482
- Chương 481
- Chương 480
- Chương 479
- Chương 478
- Chương 477
- Chương 476
- Chương 475
- Chương 474
- Chương 473
- Chương 472
- Chương 471
- Chương 470
- Chương 469
- Chương 468
- Chương 467
- Chương 466
- Chương 465
- Chương 464
- Chương 463
- Chương 462
- Chương 461
- Chương 460
- Chương 459
- Chương 458
- Chương 457
- Chương 456
- Chương 455
- Chương 454
- Chương 453
- Chương 452
- Chương 451
- Chương 450
- Chương 449
- Chương 448
- Chương 447
- Chương 446
- Chương 445
- Chương 444
- Chương 443
- Chương 442
- Chương 441
- Chương 440
- Chương 439
- Chương 438
- Chương 437
- Chương 436
- Chương 435
- Chương 434
- Chương 433
- Chương 432
- Chương 431
- Chương 430
- Chương 429
- Chương 428
- Chương 427
- Chương 426
- Chương 425
- Chương 424
- Chương 423
- Chương 422
- Chương 421
- Chương 420
- Chương 419
- Chương 418
- Chương 417
- Chương 416
- Chương 415
- Chương 414
- Chương 413
- Chương 412
- Chương 411
- Chương 410
- Chương 409
- Chương 408
- Chương 407
- Chương 406
- Chương 405
- Chương 404
- Chương 403
- Chương 402
- Chương 401
- Chương 400
- Chương 399
- Chương 398
- Chương 397
- Chương 396
- Chương 395
- Chương 394
- Chương 393
- Chương 392
- Chương 391
- Chương 390
- Chương 389
- Chương 388
- Chương 387
- Chương 386
- Chương 385
- Chương 384
- Chương 383
- Chương 382
- Chương 381
- Chương 380
- Chương 379
- Chương 378
- Chương 377
- Chương 376
- Chương 375
- Chương 374
- Chương 373
- Chương 372
- Chương 371
- Chương 370
- Chương 369
- Chương 368
- Chương 367
- Chương 366
- Chương 365
- Chương 364
- Chương 363
- Chương 362
- Chương 361
- Chương 360
- Chương 359
- Chương 358
- Chương 357
- Chương 356
- Chương 355
- Chương 354
- Chương 353
- Chương 352
- Chương 351
- Chương 350
- Chương 349
- Chương 348
- Chương 347
- Chương 346
- Chương 345
- Chương 344
- Chương 343
- Chương 342
- Chương 341
- Chương 340
- Chương 339
- Chương 338
- Chương 337
- Chương 336
- Chương 335
- Chương 334
- Chương 333
- Chương 332
- Chương 331
- Chương 330
- Chương 329
- Chương 328
- Chương 327
- Chương 326
- Chương 325
- Chương 324
- Chương 323
- Chương 322
- Chương 321
- Chương 320
- Chương 319
- Chương 318
- Chương 317
- Chương 316
- Chương 315
- Chương 314
- Chương 313
- Chương 312
- Chương 311
- Chương 310
- Chương 309
- Chương 308
- Chương 307
- Chương 306
- Chương 305
- Chương 304
- Chương 303
- Chương 302
- Chương 301
- Chương 300
- Chương 299
- Chương 298
- Chương 297
- Chương 296
- Chương 295
- Chương 294
- Chương 293
- Chương 292
- Chương 291
- Chương 290
- Chương 289
- Chương 288
- Chương 287
- Chương 286
- Chương 285
- Chương 284
- Chương 283
- Chương 282
- Chương 281
- Chương 280
- Chương 279
- Chương 278
- Chương 277
- Chương 276
- Chương 275
- Chương 274
- Chương 273
- Chương 272
- Chương 271
- Chương 270
- Chương 269
- Chương 268
- Chương 267
- Chương 266
- Chương 265
- Chương 264
- Chương 263
- Chương 262
- Chương 261
- Chương 260
- Chương 259
- Chương 258
- Chương 257
- Chương 256
- Chương 255
- Chương 254
- Chương 253
- Chương 252
- Chương 251
- Chương 250
- Chương 249
- Chương 248
- Chương 247
- Chương 246
- Chương 245
- Chương 244
- Chương 243
- Chương 242
- Chương 241
- Chương 240
- Chương 239
- Chương 238
- Chương 237
- Chương 236
- Chương 235
- Chương 234
- Chương 233
- Chương 232
- Chương 231
- Chương 230
- Chương 229
- Chương 228
- Chương 227
- Chương 226
- Chương 225
- Chương 224
- Chương 223
- Chương 222
- Chương 221
- Chương 220
- Chương 219
- Chương 218
- Chương 217
- Chương 216
- Chương 215
- Chương 214
- Chương 213
- Chương 212
- Chương 211
- Chương 210
- Chương 209
- Chương 208
- Chương 207
- Chương 206
- Chương 205
- Chương 204
- Chương 203
- Chương 202
- Chương 201
- Chương 200
- Chương 199
- Chương 198
- Chương 197
- Chương 196
- Chương 195
- Chương 194
- Chương 193
- Chương 192
- Chương 191
- Chương 190
- Chương 189
- Chương 188
- Chương 187
- Chương 186
- Chương 185
- Chương 184
- Chương 183
- Chương 182
- Chương 181
- Chương 180
- Chương 179
- Chương 178
- Chương 177
- Chương 176
- Chương 175
- Chương 174
- Chương 173
- Chương 172
- Chương 171
- Chương 170
- Chương 169
- Chương 168
- Chương 167
- Chương 166
- Chương 165
- Chương 164
- Chương 163
- Chương 162
- Chương 161
- Chương 160
- Chương 159
- Chương 158
- Chương 157
- Chương 156
- Chương 155
- Chương 154
- Chương 153
- Chương 152
- Chương 151
- Chương 150
- Chương 149
- Chương 148
- Chương 147
- Chương 146
- Chương 145
- Chương 144
- Chương 143
- Chương 142
- Chương 141
- Chương 140
- Chương 139
- Chương 138
- Chương 137
- Chương 136
- Chương 135
- Chương 134
- Chương 133
- Chương 132
- Chương 131
- Chương 130
- Chương 129
- Chương 128
- Chương 127
- Chương 126
- Chương 125
- Chương 124
- Chương 123
- Chương 122
- Chương 121
- Chương 120
- Chương 119
- Chương 118
- Chương 117
- Chương 116
- Chương 115
- Chương 114
- Chương 113
- Chương 112
- Chương 111
- Chương 110
- Chương 109
- Chương 108
- Chương 107
- Chương 106
- Chương 105
- Chương 104
- Chương 103
- Chương 102
- Chương 101
- Chương 100
- Chương 99
- Chương 98
- Chương 97
- Chương 96
- Chương 95
- Chương 94
- Chương 93
- Chương 92
- Chương 91
- Chương 90
- Chương 89
- Chương 88
- Chương 87
- Chương 86
- Chương 85
- Chương 84
- Chương 83
- Chương 82
- Chương 81
- Chương 80
- Chương 79
- Chương 78
- Chương 77
- Chương 76
- Chương 75
- Chương 74
- Chương 73
- Chương 72
- Chương 71
- Chương 70
- Chương 69
- Chương 68
- Chương 67
- Chương 66
- Chương 65
- Chương 64
- Chương 63
- Chương 62
- Chương 61
- Chương 60
- Chương 59
- Chương 58
- Chương 57
- Chương 56
- Chương 55
- Chương 54
- Chương 53
- Chương 52
- Chương 51
- Chương 50
- Chương 49
- Chương 48
- Chương 47
- Chương 46
- Chương 45
- Chương 44
- Chương 43
- Chương 42
- Chương 41
- Chương 40
- Chương 39
- Chương 38
- Chương 37
- Chương 36
- Chương 35
- Chương 34
- Chương 33
- Chương 32
- Chương 31
- Chương 30
- Chương 29
- Chương 28
- Chương 27
- Chương 26
- Chương 25
- Chương 24
- Chương 23
- Chương 22
- Chương 21
- Chương 20
- Chương 19
- Chương 18
- Chương 17
- Chương 16
- Chương 15
- Chương 14
- Chương 13
- Chương 12
- Chương 11
- Chương 10
- Chương 9
- Chương 8
- Chương 7
- Chương 6
- Chương 5
- Chương 4
- Chương 3
- Chương 2
- Chương 1