"Trình sư phụ, ông định...?" Nghe Trình Sơn Minh nói, Vương Siêu hiểu ngay ý định của ông ta.
Tự cổ chí kim võ lâm vốn có rất nhiều cấm kỵ, đặc biệt những mật quyết của môn phái luôn được coi là bảo vật hàng đầu. Dù chỉ một chữ hay một động tác, một khi lộ ra tất phải truy sát đến cùng.
Quy củ hiện nay không còn quá khắt khe như trước nữa, song bí quyết tập luyện hay xuất chiêu của một môn phái thì vẫn tuyệt đối không dễ truyền thụ cho người khác.
Trần Ngãi Dương truyền "Phi Mã Đạp Yến" cho Vương Siêu, ngoài lý do con người Vương Siêu nghĩa hiệp ra thì phần nhiều chính vì bản thân y. Bởi nếu Vương Siêu thua cuộc, cả tính mạng Trần Ngãi Dương và chuyện làm ăn của Trần gia đều có thể bị tàn hại khôn lường. Còn Trình Sơn Minh và Vương Siêu chỉ là có duyên gặp mặt, thậm chí mấy tiếng đồng hồ trước còn đối mặt ở hai bên chiến tuyến. Tuy lúc này địch ý đã không còn, nhưng giao tình đâu đã đến mức có thể đem võ công mật truyền và kinh nghiệm "tặng" cho đối phương?
Cao thủ đến bậc Hóa kình thì công pháp cũng chỉ là thứ yếu, quan trọng nhất là từng bước ngộ ra những bài học kinh nghiệm. Dù là phương pháp luyện công hay võ công, đã truyền qua nhiều đời thì đều có thật có giả. Nhận được một bí kíp, nếu cứ thế luyện theo những hướng dẫn trong đó, rất có thể sẽ lãnh đủ hậu quả. Nhẹ thì dậm chân tại chỗ không thể tiến bộ, nặng thì thậm chí trở thành tâm thần.
Nhưng kinh nghiệm luyện công của một người tự đúc rút, nếu được chính người đó thành tâm truyền lại thì tuyệt đối không thể là giả. Trình Sơn Minh có ý "tặng" tâm đắc bản thân cho Vương Siêu, chính là muốn truyền lại những bài học kinh nghiệm luyện công, những đường đi nước bước đúng đắn. Với người luyện công, đó quả thực là một tài sản không gì có thể so sánh.
"Ta đã ngần này tuổi rồi, có sản nghiệp riêng tại Canada, gia đình cũng đã bám gốc ở đó. Giờ thì không thể nào lá rụng về cội được nữa, chắc sẽ phải vùi xác nơi xứ người... Anh thì lại một lòng cầu võ, tuổi còn trẻ đã đạt cảnh giới gân cốt tề minh, lôi âm đồng phát, cũng đã tiếp xúc với đạo lý chí hư của võ học, chút kinh nghiệm này chẳng qua chỉ là mấy thứ nhỏ bé không đáng gì. Ta thấy anh cũng từng luyện công phu Bát Quái Môn, chỉ hy vọng anh có thể tinh lọc, hấp thu tinh túy của người khác, hòa nhập lĩnh hội để trở thành một Đại tông sư. Cũng xem như là chút đóng góp của ta cho võ học của người Hoa vậy..."
"Thời đại ngày nay là thời đại mở cửa giao lưu, người luyện võ nếu ai cũng giữ khư khư bí quyết làm của quý cho riêng mình, thực sự võ học sẽ không biết đi về đâu. Ta vốn chuyên chú về xạ kỹ, quyền pháp võ công cũng chỉ là thứ yếu..."
Chỉ qua mấy giờ đồng hồ tiếp xúc giao đấu, Trình Sơn Minh đã có những am hiểu nhất định về con người Vương Siêu. Thực ra tuyệt kỹ sở trường của Trình Sơn Minh không phải võ công mà là xạ kỹ, hành động của ông ta tiến cùng thời đại, tư tưởng cũng không hề chậm bước.
Lai lịch Vương Siêu, Trình Sơn Minh dĩ nhiên đã đoán ra vài phần. Ý định truyền thụ của ông ta không phải chỉ đơn thuần là mến tài trọng nhân cách, mà thực ra đến phân nửa trong đó là tính toán cho tương lai về sau. Nếu kết được quan hệ với mấy người Vương Siêu, khi về nước làm ăn hẳn sẽ rất có lợi!
"Vùi xác nơi xứ người…" Vương Siêu không khỏi cảm thán câu nói của Trình Sơn Minh, thương cảm cho những người Hoa hải ngoại, sau khi chết không thể lá rụng về cội.
"Hai người một già một trẻ, tư tưởng cũng hoàn toàn khác nhau. Có điều nếu so sánh thì Trình Sơn Minh này tư tưởng còn khoáng đạt hơn cả thanh niên, trong khi lời nói cử chỉ Vương Siêu đều có chút gì đó cổ hủ, đúng là thú vị! Già thì tân tiến, trẻ lại bảo thủ, chẳng phải đảo ngược hết rồi sao?" Lâm Nhã Nam nghe từ đầu đến cuối cuộc đối thoại giữa Trình Sơn Minh và Vương Siêu, không khỏi cảm thấy có chút lạ lùng.
"Cô luyện Bát Cực Quyền phải không?" Trình Sơn Minh chợt quay đầu nói với Lâm Nhã Nam: "Đáng tiếc, Bát Cực công phu của cô có vẻ như không mấy chính tông."
Lâm Nhã Nam hơi nghiêm sắc mặt: "Trình sư phụ luyện là Bát Cực Hoắc thức, truyền nhân chính tông của Trình phái Bát Cực. Bát Cực tôi học chỉ là chi phái, tất nhiên không thể chính tông bằng ông rồi."
"Ha ha ha...!" Trình Sơn Minh chỉ cưới mấy tiếng, dùng súng thay gậy, thong thả đi dọc bãi cát ven bờ biển. Lúc này trời vẫn chưa sáng, bên tai chỉ nghe tiếng gió rít nhẹ và tiếng nước rì rầm...
Ánh đèn thành phố chiếu rọi bãi cát rất rõ ràng, đủ nhìn thấy rõ mọi động tác của cơ thể.
Trình Sơn Minh không nói gì thêm, bất ngờ giơ súng... Bàng! Nóng súng rung nhẹ, phát ra âm thanh vù vù như ong về tổ.
Cùng lúc đó, toàn thân ông ta cũng không ngừng rung mạnh, súng hạ xuống ép chặt vào người. Thoáng nhìn qua, không thể biết súng làm người rung hay người làm rung súng.
"Hự!" Một tiếng gầm như sấm nổ từ cổ họng Trình Sơn Minh phát ra, quần áo theo tiếng gầm rung lên phần phật. Trình Sơn Minh lúc này chẳng khác nào một thiên thần, râu tóc phất phơ bay.
"Ha!" Sau tiếng gầm đầu tiên, cổ họng ông ta chợt phát ra một âm thanh còn lớn hơn, chẳng khác tiếng thét đồng thanh của thiên quân vạn mã khi xung trận.
Trong khoảnh khắc ấy, toàn thân Trình Sơn Minh phát lực, thân súng khẽ lắc, phối hợp với tiếng "ha" phát ra một tiếng nổ. Không khí bị thân súng liên tiếp xung kích, nhất thời dấy lên vô số đợt sóng khí cuồn cuộn đổ ra tứ phía.
Không chịu nổi những đợt sóng khí từ thân súng phát ra, Lâm Nhã Nam phải lùi liên tiếp ba bốn bước về sau. Trình Sơn Minh tiến lên trước một bước, mặt cát lập tức lõm xuống như đột nhiên sụp một hố to, song thân pháp của ông ta lại không hề bị ảnh hưởng.
Vạt áo bay phần phật, Trình Sơn Minh liên tiếp đâm cây súng về phía trước. Khẩu súng trưòng đã không còn là một khẩu súng, mà tựa hồ một con rồng đang quẫy đảo. Quần áo Trình Sơn Minh như có vật gì đó chống đỡ bên trong, không ngừng phồng mãi lên, cứng chắc.
Vương Siêu đứng im như tượng, hai mắt chăm chú nhìn Trình Sơn Minh thi triển bộ pháp, múa lượn cây súng trên bãi cát. Mỗi động tác khua súng phát âm của ông ta đều hàm chứa một quyền ý uyên thâm, người luyện võ bình thường không thể nào hiểu nổi. Song với võ công đạt đến cảnh giới như Vương Siêu, những động tác ấy lại quý hơn vàng, cái gọi là đắc tâm ứng thủ, không cần lời cũng có thể cảm thụ trọn vẹn.
Cứ năm phát súng lại có một lần, cả khí thế, kình lực và tinh thần của Trình Sơn Minh đạt đến đỉnh điểm.
Đúng vào khoảnh khắc ấy, từ lồng ngực và khoang bụng ông ta đồng thời phát ra hai âm thanh cực lớn, chính là hai âm "hự, ha" vừa rồi.
Quan sát cơ thể Trình Sơn Minh phát lực, nhìn từng động tác nuốt khí, lắc người, đạp bước, Vương Siêu dường như dần hiểu ra xảo quyết Cốt Tinh Bát Cực của hai chữ "Hự, Ha" này.
Vốn hắn cũng đã luyện thành "Hổ Báo Lôi Âm", lại cùng Trần Ngãi Dương trao đổi về pháp môn "Điêu Thiềm Kình", một đằng là luyện gân cốt, một đằng là luyện khí dưỡng nội tạng, một trong một ngoài, dị lộ đồng quy. Cách luyện tủy thông qua hai âm "Hự, Ha" trong Bát Cực Môn cũng không nằm ngoài hai nguyên lý ấy, chỉ là phương pháp vận lực và hít thở có khá nhiều khác biệt.
Trình Sơn Minh một lòng truyền thụ, thi triển tuần tự chi tiết từng bước vận lực hít thở, lại thị phạm thông qua tiếng súng, rõ ràng là một bộ sách giáo khoa kinh điển. Trong lòng Vương Siêu hiểu rõ, thậm chí đối với đệ tử thì ông ta cũng tuyệt đối không thể truyền dạy đầy đủ như thế. Chắc chắn chỉ là thị phạm một hai lần, sau đó giải thích sơ qua đạo lý rồi để họ về tự luyện, đến hẹn sẽ tới kiểm tra.
Nếu tư thế chuẩn xác, có thần cốt, nghĩa là đệ tử đó có tư chất, sẽ thành đối tượng đào tạo trọng điểm. Còn nếu luyện không đúng nghĩa là không có tư chất, sau này dù có theo học, sư phụ cũng sẽ không truyền dạy thứ gì mới mẻ cho nữa.
Thường thì sư phụ truyền chiêu thức đều không nói rành mạch cách luyện, mà là qua hình thức mập mờ đứt quãng để cho đệ tử tự liên hệ. Đó hoàn toàn không phải giữ miếng, mà là để kiểm tra ngộ tính và tư chất của đồ đệ, cũng như mức độ nhập thần của người đó.
Năm xưa ở công viên, Đường Tử Trần cũng đã dạy Vương Siêu như thế. Trước tiên chỉ cách đứng tấn, sau đó biến mất cả mười mấy ngày để hắn tự luyện tập.
May mà khi đó Vương Siêu có ngộ tính, chịu khó mày mò suy ngẫm, không ngừng khiến Đường Tử Trần bất ngờ. Nếu không cô cũng đã sơm đi mất dạng, bỏ mặc gã học sinh kém cỏi này rồi.
Tuy nhiên lúc này Trình Sơn Minh lại biểu diễn rất tỉ mỉ. Là vì ông ta biết Vương Siêu cũng là quyền thuật đại sư, võ công cao cường, khí thế còn vượng hơn cả mình, căn bản không cần kiểm tra. Vậy là ông ta đem hết quyền ý, quyền thần, quyền thế của mình thể hiện triệt để, chỉ một lần rồi thôi.
Biểu diễn hết loạt bài hít thở bắn súng, bầu trời phía đông cũng ló rạng. Mặt trời dần nhô lên, cảnh vật trên bãi cát lộ rõ. Mặt nước trong xanh, không một vẩn đục.
"Du Thần Thân Pháp mật truyền của Trình Phái Bát Quái, phi thân hay lặn nước đều đẹp như cá lội, vốn được sinh ra trong nước. Trước tiên khi xuống nước hãy hít một khẩu chân khí, đánh động nội tạng..."
Bất thình lình, Trình Sơn Minh giơ thẳng cây súng cắm xuống bãi cát, song chưởng đan xen, hít sâu một hơi, cổ họng ùng ục động đậy. Lập tức Vương Siêu nghe thấy rõ đại tiểu tràng của ông ta rung động, phát ra những thanh âm rền vang như sấm, rất có quy luật.
"Gân cốt nội tạng của người này đều vô cùng mạnh mẽ. Nếu không phân tâm luyện súng để ảnh hưởng đến khí thế, một lòng theo đuổi võ thuật, tuyệt đối ta không phải là đối thủ!" Chỉ nhìn qua Trình Sơn Minh hít một hơi, đại tiểu tràng đã cuồn cuộn uy thế là Vương Siêu biết, công phu của đối phương trong ngoài hợp nhất, nội tạng tăng cường, còn lợi hại hơn cả Trần Ngãi Dương.
Có điều Trần Ngãi Dương năm nay mới gần ba mươi, đến độ tuổi như Trình Sơn Minh thì thành tựu quyền thuật chưa hẳn đã thua kém.
Cả hai đều là thiên tài. Tuy nhiên nếu thực sự phải đấu đá sinh tử, mọi thủ đoạn đều cho phép thì mười Trần Ngãi Dương cộng với mười Vương Siêu cũng không phải là đối thủ của họ Trình. Tài thiện xạ của ông ta đã đạt đến độ nhuần nhuyễn không tưởng, đặc chủng hơn cả lính đặc chủng của bất cứ quốc gia nào.
Bất chợt, sau khi hít khí động tràng, toàn thân Trình Sơn Minh lao mạnh về phía trước, chớp mắt đã chìm vào trong nước.
Chân đạp đáy biển, vững chắc như trụ sắt nghìn cân, từng bước đi về chỗ nước sâu hơn, chỉ sau mấy bước đã ngập qua đỉnh đầu.
Cả người ông ta chìm trong làn nước biển xanh trong. Vương Siêu cũng rảo bước đến bờ biển, đến khi nước ngập ngang lưng mới dừng lại.
Chỉ thấy Trình Sơn Minh chân đạp bộ trên đáy biển, hai bàn tay nắm lại tung sang hai bên, tiền xung hậu đột, biểu diễn một bài Bát Quái Chưởng ngay trong làn nước sâu.
Bước chân vững chãi, cơ thể lạng bay không hề chịu lực cản của nước, cũng như không hề bị cản trở bởi hô hấp, mọi động tác đều chỉ dựa vào một cái hít thở ban đầu. Có thể thấy khả năng sức mạnh phế lực, nội tạng của ông ta khủng khiếp đến nhường nào.
Bàn chân vùi dưới cát, song vẫn có thể di chuyển, lạng người, song chưởng đánh ra những vòng tròn lớn, tiến thoái đều đặn.
Kình lực toàn thân vỗ đập, cuộn tung nước biển, liên tiếp những xoáy nước lớn xuất hiện theo từng động tác tay chân, cuốn theo vô số cát sỏi, biến nước biển thành một vùng đục ngầu.
Bát Quái Chưởng chưa đánh xong, Vương Siêu đã hoàn toàn không còn thấy bóng dáng Trình Sơn Minh đâu nữa. Chỉ thấy một vùng nước đục đang không ngừng sôi sục, xoáy nước ùn lên từng vòng từng vòng, như thế một con hải quái khổng lồ đang quẫy đạp.
Bỗng cát dưới chân rung mạnh, một bóng người từ đáy biển vút lên, chẳng khác nào một con cá nhảy. Chính là Trình Sơn Minh vừa từ đáy biển xông lên, thân pháp phi thủy của ông ta thật giống cá chép vượt Long môn.
Đáp lại xuống biển, hai chân Trình Sơn Minh đứng trong nước ngập đến trên đầu gối, sắc mặt đỏ gắt. Dường như luyện chưởng dưới nước đã hao tổn của ông không ít thể lực và tinh thần.
"Luyện chưởng dưới nước mà thân pháp, bộ pháp lẫn hô hấp không chút chịu trở lực của nước biển, chẳng khác gì ở trên mặt đất. Việc này cần bao nhiêu công phu, cần bao nhiêu sức mạnh của nội tạng? Cách luyện này là gian khổ nhất, cũng là nguy hiểm nhất, chẳng trách có thể đạt đến Hóa kình!" Xem xong Trình Sơn Minh luyện chưởng dưới nước, mỗi bước mỗi quyền đều không khác gì đánh trên mặt đất, coi như nước không tồn tại, Vương Siêu vô cùng khâm phục.
Trình Sơn Minh bước lên bãi cát, toàn thân ướt sũng, giọng sang sảng: "Luyện chưởng dưới nước trước hết phải luyện khí hai năm, nội tạng đủ mạnh mới có thể xuống nước. Lúc đầu phải mặc áo sắt mới có thể giữ vững được thân hình, không bị ảnh hưởng bởi lực đẩy của nước. Có điều trình độ hiện giờ của anh không cần mặc áo sắt nữa, sau khi làm quen với đặc tính của nước, muốn đạt đến trình độ như của ta cũng không phải là chuyện khó. Dòng nước luôn thay đổi, lại có thể tác động đến từng lỗ chân lông trên cơ thể, lâu dần sẽ khiến cơ thể cảm nhận được kình lực, đó chính là một pháp môn để luyện hoá kình."
"Với trình độ bây giờ của anh thì không cần luyện khí trước khi xuống nước. Gân cốt có thể phát lôi âm, ngoại hướng nội, công phu có thể thẩm thấu vào lục phủ ngũ tạng, một hơi cũng vô cùng mạnh mẽ, có thể nói chẳng thua kém gì ta, chỉ là còn thiếu đôi chút kinh nghiệm biến hoá, chưa thuần thục biến đổi cương nhu. Nói như thế này, nước chảy chính là nhu, khi đánh ra một quyền, cảm giác nước xâm kích mọi vị trí khắp cơ thể thì sẽ hiểu được ám nhu chi đạo. Võ công của ta, hầu hết đều được luyện thành dưới nước."
Trình Sơn Minh lắc nhẹ người, nước bắn tung toé như một chú chó xù vẩy lông. Chỉ một thoáng toàn thân ông ta đã khô ráo, như chưa hề bước chân xuống biển.
"Kinh nghiệm võ công của ta, về cơ bản đều đã biểu diễn ra hết. Đồ đệ đang chờ ở bến tàu, ta phải đi ngay hôm nay tránh đêm dài lắm mộng, tái kiến!" Nguồn tại http://TruyệnFULL.vn
Trình Sơn Minh nói đoạn cất bước rời đi. Vương Siêu đứng dõi theo, đến khi ông ta khuất dạng trong một chiếc tàu hàng lớn trên bến mới thu ánh mắt về.
Bình luận
- Chương 541
- Chương 540
- Chương 539
- Chương 538
- Chương 537
- Chương 536
- Chương 535
- Chương 534
- Chương 533
- Chương 532
- Chương 531
- Chương 530
- Chương 529
- Chương 528
- Chương 527
- Chương 526
- Chương 525
- Chương 524
- Chương 523
- Chương 522
- Chương 521
- Chương 520
- Chương 519
- Chương 518
- Chương 517
- Chương 516
- Chương 515
- Chương 514
- Chương 513
- Chương 512
- Chương 511
- Chương 510
- Chương 509
- Chương 508
- Chương 507
- Chương 506
- Chương 505
- Chương 504
- Chương 503
- Chương 502
- Chương 501
- Chương 500
- Chương 499
- Chương 498
- Chương 497
- Chương 496
- Chương 495
- Chương 494
- Chương 493
- Chương 492
- Chương 491
- Chương 490
- Chương 489
- Chương 488
- Chương 487
- Chương 486
- Chương 485
- Chương 484
- Chương 483
- Chương 482
- Chương 481
- Chương 480
- Chương 479
- Chương 478
- Chương 477
- Chương 476
- Chương 475
- Chương 474
- Chương 473
- Chương 472
- Chương 471
- Chương 470
- Chương 469
- Chương 468
- Chương 467
- Chương 466
- Chương 465
- Chương 464
- Chương 463
- Chương 462
- Chương 461
- Chương 460
- Chương 459
- Chương 458
- Chương 457
- Chương 456
- Chương 455
- Chương 454
- Chương 453
- Chương 452
- Chương 451
- Chương 450
- Chương 449
- Chương 448
- Chương 447
- Chương 446
- Chương 445
- Chương 444
- Chương 443
- Chương 442
- Chương 441
- Chương 440
- Chương 439
- Chương 438
- Chương 437
- Chương 436
- Chương 435
- Chương 434
- Chương 433
- Chương 432
- Chương 431
- Chương 430
- Chương 429
- Chương 428
- Chương 427
- Chương 426
- Chương 425
- Chương 424
- Chương 423
- Chương 422
- Chương 421
- Chương 420
- Chương 419
- Chương 418
- Chương 417
- Chương 416
- Chương 415
- Chương 414
- Chương 413
- Chương 412
- Chương 411
- Chương 410
- Chương 409
- Chương 408
- Chương 407
- Chương 406
- Chương 405
- Chương 404
- Chương 403
- Chương 402
- Chương 401
- Chương 400
- Chương 399
- Chương 398
- Chương 397
- Chương 396
- Chương 395
- Chương 394
- Chương 393
- Chương 392
- Chương 391
- Chương 390
- Chương 389
- Chương 388
- Chương 387
- Chương 386
- Chương 385
- Chương 384
- Chương 383
- Chương 382
- Chương 381
- Chương 380
- Chương 379
- Chương 378
- Chương 377
- Chương 376
- Chương 375
- Chương 374
- Chương 373
- Chương 372
- Chương 371
- Chương 370
- Chương 369
- Chương 368
- Chương 367
- Chương 366
- Chương 365
- Chương 364
- Chương 363
- Chương 362
- Chương 361
- Chương 360
- Chương 359
- Chương 358
- Chương 357
- Chương 356
- Chương 355
- Chương 354
- Chương 353
- Chương 352
- Chương 351
- Chương 350
- Chương 349
- Chương 348
- Chương 347
- Chương 346
- Chương 345
- Chương 344
- Chương 343
- Chương 342
- Chương 341
- Chương 340
- Chương 339
- Chương 338
- Chương 337
- Chương 336
- Chương 335
- Chương 334
- Chương 333
- Chương 332
- Chương 331
- Chương 330
- Chương 329
- Chương 328
- Chương 327
- Chương 326
- Chương 325
- Chương 324
- Chương 323
- Chương 322
- Chương 321
- Chương 320
- Chương 319
- Chương 318
- Chương 317
- Chương 316
- Chương 315
- Chương 314
- Chương 313
- Chương 312
- Chương 311
- Chương 310
- Chương 309
- Chương 308
- Chương 307
- Chương 306
- Chương 305
- Chương 304
- Chương 303
- Chương 302
- Chương 301
- Chương 300
- Chương 299
- Chương 298
- Chương 297
- Chương 296
- Chương 295
- Chương 294
- Chương 293
- Chương 292
- Chương 291
- Chương 290
- Chương 289
- Chương 288
- Chương 287
- Chương 286
- Chương 285
- Chương 284
- Chương 283
- Chương 282
- Chương 281
- Chương 280
- Chương 279
- Chương 278
- Chương 277
- Chương 276
- Chương 275
- Chương 274
- Chương 273
- Chương 272
- Chương 271
- Chương 270
- Chương 269
- Chương 268
- Chương 267
- Chương 266
- Chương 265
- Chương 264
- Chương 263
- Chương 262
- Chương 261
- Chương 260
- Chương 259
- Chương 258
- Chương 257
- Chương 256
- Chương 255
- Chương 254
- Chương 253
- Chương 252
- Chương 251
- Chương 250
- Chương 249
- Chương 248
- Chương 247
- Chương 246
- Chương 245
- Chương 244
- Chương 243
- Chương 242
- Chương 241
- Chương 240
- Chương 239
- Chương 238
- Chương 237
- Chương 236
- Chương 235
- Chương 234
- Chương 233
- Chương 232
- Chương 231
- Chương 230
- Chương 229
- Chương 228
- Chương 227
- Chương 226
- Chương 225
- Chương 224
- Chương 223
- Chương 222
- Chương 221
- Chương 220
- Chương 219
- Chương 218
- Chương 217
- Chương 216
- Chương 215
- Chương 214
- Chương 213
- Chương 212
- Chương 211
- Chương 210
- Chương 209
- Chương 208
- Chương 207
- Chương 206
- Chương 205
- Chương 204
- Chương 203
- Chương 202
- Chương 201
- Chương 200
- Chương 199
- Chương 198
- Chương 197
- Chương 196
- Chương 195
- Chương 194
- Chương 193
- Chương 192
- Chương 191
- Chương 190
- Chương 189
- Chương 188
- Chương 187
- Chương 186
- Chương 185
- Chương 184
- Chương 183
- Chương 182
- Chương 181
- Chương 180
- Chương 179
- Chương 178
- Chương 177
- Chương 176
- Chương 175
- Chương 174
- Chương 173
- Chương 172
- Chương 171
- Chương 170
- Chương 169
- Chương 168
- Chương 167
- Chương 166
- Chương 165
- Chương 164
- Chương 163
- Chương 162
- Chương 161
- Chương 160
- Chương 159
- Chương 158
- Chương 157
- Chương 156
- Chương 155
- Chương 154
- Chương 153
- Chương 152
- Chương 151
- Chương 150
- Chương 149
- Chương 148
- Chương 147
- Chương 146
- Chương 145
- Chương 144
- Chương 143
- Chương 142
- Chương 141
- Chương 140
- Chương 139
- Chương 138
- Chương 137
- Chương 136
- Chương 135
- Chương 134
- Chương 133
- Chương 132
- Chương 131
- Chương 130
- Chương 129
- Chương 128
- Chương 127
- Chương 126
- Chương 125
- Chương 124
- Chương 123
- Chương 122
- Chương 121
- Chương 120
- Chương 119
- Chương 118
- Chương 117
- Chương 116
- Chương 115
- Chương 114
- Chương 113
- Chương 112
- Chương 111
- Chương 110
- Chương 109
- Chương 108
- Chương 107
- Chương 106
- Chương 105
- Chương 104
- Chương 103
- Chương 102
- Chương 101
- Chương 100
- Chương 99
- Chương 98
- Chương 97
- Chương 96
- Chương 95
- Chương 94
- Chương 93
- Chương 92
- Chương 91
- Chương 90
- Chương 89
- Chương 88
- Chương 87
- Chương 86
- Chương 85
- Chương 84
- Chương 83
- Chương 82
- Chương 81
- Chương 80
- Chương 79
- Chương 78
- Chương 77
- Chương 76
- Chương 75
- Chương 74
- Chương 73
- Chương 72
- Chương 71
- Chương 70
- Chương 69
- Chương 68
- Chương 67
- Chương 66
- Chương 65
- Chương 64
- Chương 63
- Chương 62
- Chương 61
- Chương 60
- Chương 59
- Chương 58
- Chương 57
- Chương 56
- Chương 55
- Chương 54
- Chương 53
- Chương 52
- Chương 51
- Chương 50
- Chương 49
- Chương 48
- Chương 47
- Chương 46
- Chương 45
- Chương 44
- Chương 43
- Chương 42
- Chương 41
- Chương 40
- Chương 39
- Chương 38
- Chương 37
- Chương 36
- Chương 35
- Chương 34
- Chương 33
- Chương 32
- Chương 31
- Chương 30
- Chương 29
- Chương 28
- Chương 27
- Chương 26
- Chương 25
- Chương 24
- Chương 23
- Chương 22
- Chương 21
- Chương 20
- Chương 19
- Chương 18
- Chương 17
- Chương 16
- Chương 15
- Chương 14
- Chương 13
- Chương 12
- Chương 11
- Chương 10
- Chương 9
- Chương 8
- Chương 7
- Chương 6
- Chương 5
- Chương 4
- Chương 3
- Chương 2
- Chương 1